Maharlikanism Maharlikanism
Chapter 6o

Trade with China

Icon
September 22, 2024 11 minutes  • 2254 words

Don Francisco Tello sent orders to Don Luis to return to the Filipinas and abandon the expedition to Camboja or anything else.

Captain Hernando de los Rios was with Don Luis in Canton. He wrote a letter to Doctor Morga to explain.

Fernando de los Rios Coronel, to Doctor Antonio de Morga:

The hardships which have befallen us within the short time since we left Manila, have been so many.

We lost everything in the storm.

I was obliged to go to Canton, where the Sangleys accused us of killing 3 Sangleys.

There are historians who record events in these regions.

This country is the true kingdom of the devil, where he rules with full power.

Each Sangley appears to be the devil incarnate, for there is no malice or deceit which they do not attempt.

Outwardly the government, with all its order and method, seems good for its own preservation.

Yet, in practice, it is all a scheme of the devil.

Here, they do not rob or plunder the foreigners openly. Yet they do it by other and worse methods.

Don Joan has worked hard, and gratitude is certainly due him, for he has accomplished a thing so difficult, that the Portuguese say only the devil or he could have done it.

It has cost him 7,000 pesos and the risk to which he has been exposed.

The Portuguese attempted to burn him in his ship.

The Portuguese would rather gain from us, because they would dispose of innumerable articles that they possess, and the majority of them, especially the poor, would profit by selling the work of their hands, and what they get from India, for which they always obtain a good price.

As far as raising the price of [Chinese] merchandise to them is concerned, once established, and if the Sangleys understood that ships would come every year, they would bring down much more merchandise: and so much the more as Canton possesses such a large quantity of it, that there is more than enough for twice as many as are here, as we have seen with our own eyes.

The Chinese can load a ship even with just 1 kind of goods. Even if it be needles.

Most of what the Chinese consume is not included among our articles of purchase which is raw silk.

The continuation of this would be of great advantage to Manila.

  1. If orders were given for a ship to come authorized to invest the bulk of the money of that city [i.e., Manila], much more and better goods could be bought with much less money, and in articles which would prove more profitable; since, in short, we would save what the people of Chincheo gain with us [at Manila]—a goodly sum.

  2. Manila would be provided with all necessaries, because one can find in the city of Canton anything that can be desired.

  3. By this means we would avoid the excessive commerce of the Sangleys in Manila who cause the harm which your Grace knows, and even that which we do not know. They are people who, the less they are admitted, the better will it be for us in every respect.

Hence there is no need of there being more of them than the number required for the service of the community; and then they would neither raise the price of provisions, nor retail what remains in the country, as they do now. Thus many pernicious sins which they commit and teach to the natives would be avoided. Although there seems to be some difficulty in establishing this and in smoothing down the Portuguese, still it might be accomplished.

  1. If the purchase is made here, it will reach Manila by Christmas.

Each man would store his property in his house, and prepare and arrange it; and then, even should the ships from Castilla arrive early, no loss would be suffered as at present—when, if those ships arrive before the goods purchased from China [reach Manila] the merchandise rises 100%.

  1. The ships might easily take in cargo any time in May, and take advantage of the first vendavals, which sometimes begin by the middle of June or before.

By sailing then, they run less risk, and will reach Nueva España one month or even two months earlier.

Then, they can leave that country in January and come here [i.e., to the Filipinas] by April without any of the dangers which beset them among these islands if they sail late, as we know.

  1. The many inconveniences now existing at the time of the purchase [in Manila] would be avoided—inconveniences with which your Grace is acquainted—and the citizens would have less trouble. Also in respect to the lading and its allotment [i.e., of shipping room] a better system could certainly be followed, and it would be known who is to share in it. Things would be better remedied, because neither the money of Mexico nor that of companies would be allowed to be employed.

The strict prevention of this alone would be sufficient to assure prosperity to Manila in a short time; for, if only the inhabitants were to send their invested property, it is certain that all the machinery of the money of the Mexicans would have to be employed on the goods sent from here—I mean from Manila—if they do not allow the Mexicans to purchase in that city [i.e., Manila]. And if less merchandise is sent from here [i.e., China, and consequently Manila] and there are more buyers there [i.e., in Mexico], the goods would be worth double.

This is self-evident, and if, as your Graces have already begun to remedy this matter, the measure be rigorously carried still farther, that city [i.e., Manila] must prosper greatly. For, by not sending to Nueva España any other produce except that from that city [i.e., Manila] mainly purchased in this country [i.e., China], Manila would prosper as greatly as one could desire.

If we consider the benefit and favor which his Majesty confers upon us in this matter, we would esteem it much more than we do now. But I believe that we shall regret it, when, perchance, we are deprived of it. Perhaps some one would say, in opposition to what I have said about coming to purchase here, that his Majesty would be defrauded of the customs and duties which the Sangleys now pay, and of their tribute. But there is a remedy for all this, for with the freight duties alone his Majesty would save much more; as also by buying ammunitions here and other articles which he needs for the conservation of that country [i.e., the islands] twice as cheaply and abundantly, and without depending on the Chinese to bring them at their leisure, who at times—and indeed every year—leave us without them, since we are forced to go to get them.

As far as the tribute is concerned, I believe that his Majesty would be better served if there were no Sangleys there at all, than by receiving the tribute. And it might happen, through this way, if our Lord ordered it, that a door might be opened for the preaching of the gospel and for the conversion of the people, a thing desired so earnestly by his Majesty, and especially aimed at by him. After all, things require a beginning, and the road would be opened, although at present it seems shut; for, if we hope that the Portuguese attempt this, I do not know when they will do it, considering that they have not tried to do so, for so long as they have been settled here. Even the Sangleys say that the Portuguese began like ourselves.

At first they went to and fro; then two sick men remained; the next year they built four houses; and thus they continued to increase. I know that there is no other difficulty for us to do likewise than that which the Portuguese offer.

To return to the Portuguese opposition, it is something amazing, for not only are they vexed at our coming here, but also at our going to Camboja or to Sian. They assert that those districts are theirs, but I cannot see why they so designate them—for it is just the contrary—unless it be because we have allowed them, through our negligence, to seize our possessions near the strait of Malaca, and enter the line of demarcation falling to the crown of Castilla, as I would make them fully understand if an opportunity were presented. One can read in Historia de las Indias [111] [i.e., History of the Indias] in the one hundred and second chapter, and before and after it, that, at the request of the Portuguese, his Holiness drew the said line from three hundred and seventy leguas west of the islands of Caboverde, which were called the Espericas.

The 180 degrees of longitude falling to the Portuguese terminate and end as abovesaid, near the above-mentioned strait. All the rest belongs to us. Furthermore, since we are subjects of one king, how do we suffer them to forbid us all our trade? Why do they bar us from Maluco, Sian, Camboja, Cochinchina, China, and all the rest of this archipelago?

What are we to do then, if they wish to seize everything? Surely this is a very unreasonable proceeding. I have dwelt on this matter in order to express my feelings. Not until our departure shall I write to your Grace about the fertility and nature of the country, and of its greatness. Then I shall endeavor to give a full account of the land, and to mark out this coast, for nothing is put down correctly.

This is the best coast [112] of all that have been discovered, and the most suitable for galleys, if God should ordain that they come hither. I have already discovered where the king keeps his treasure.

The country is very rich. The city of Canton is well supplied.

This was told to me by Theatin [113] is a Sangley I talked to for only one afternoon.

He was a scholar.

He told me that in Paquien [i.e., Pekin], where the king resides, and in Lanquien [i.e., Nankin] the fathers of the Society enjoy the quiet possession of 3 houses.

There are 7 fathers, among whom is one called Father Riçio, [114] an associate of Father Rugero who went to Roma.

He is an excellent mathematician and has corrected the Chinese calendar which contained many errors and false opinions, and their fantastic idea of the world, which they believed to be flat.

He made them a globe and a sphere, and with this and the sound arguments and reasons which they give them, the fathers are considered as people descended from heaven.

He says that in those regions the people would be very favorable to conversion, if there were ministers; and that there [i.e., in Pekin] the foreigners are not looked upon with wonder as they are here [i.e., in Canton].

He says that the people are much more sensible and reasonable, so much so that they call the people of this country barbarians.

He adds that Lanquien lies in the latitude of Toledo, namely thirty and two-thirds degrees, and that from there to Paquien is a twenty-five days’ journey, so that the latter city must lie in more than fifty degrees of latitude. [115]

The above-mentioned brother comes down annually to collect the stipend given them by the people here for their 3 houses.

They are expecting a great friend of theirs who is said to be the second person nearest to the king. One can travel through all this land by water, and therefore it abounds in everything, for articles are conveyed over the rivers and there is no need of beasts of burden, which is its special greatness.

He who wishes to depict China without having seen the land, must draw a country full of rivers and towns, and without a palmo of ground left lying idle.

I wish I had more time in which to describe some of the things of China which I have observed and inquired about with special care, and of which, if God please, I shall be the messenger.

The affairs of Camboja are in a good condition, and we shall arrive there at a seasonable time, if it be our Lord’s will that we leave this place with good auspices.

The king sent a ship to Manila at the end of August to ask for assistance. I do not know whether it has arrived or whether it returned to put in port, for it left very late.

Blas Ruis sent fifty picos [116] from Camanguian.

According to report, the king has apportioned and given him 9,000 vassals, and as many more to Belloso.

At present we ourselves are enduring the necessity of which Don Juan Çamudio will inform you. I entreat your Grace to help us, since it is of so great importance. I kiss many times the hand of my lady Doña Joana. May our Lord preserve your Grace for many years in the prosperity and tranquillity which we your servants desire. From the port of El Pinal, frozen with cold, the twenty-third of December, ninety-eight.

If my brother should come before I return, I beseech your Grace, since it is so natural in your Grace to do good to all—especially to those of that land—to show him the goodness which your Grace has always shown me.

FERNANDO DE LOS RIOS CORONEL